+7(499)-938-42-58 Москва
+7(800)-333-37-98 Горячая линия

Официальные языки ООН: Перечень

Официальные языки ООН. Какие языки являются официальными в ООН?

Официальные языки ООН: Перечень

Организация Объединенных Наций насчитывает в своем составе большое количество стран. Однако деловые переговоры и переписка этой организации осуществляется только на нескольких определенных языках. Такие официальные языки ООН, список которых относительно невелик, выбраны неслучайно. Они стали результатом тщательного и взвешенного подхода.

Шесть языков

Официальными языками ООН признаны лишь несколько мировых языков. На их выбор повлияло множество факторов, в том числе и распространенность. Всего насчитывается шесть официальных языков ООН. К ним относится, конечно же, русский язык.

Очевиден выбор в пользу английского языка и китайского – на этих языках разговаривают огромное количество людей всей планеты. Помимо перечисленных, статус официального языка получили арабский, испанский и французский.

Все эти языки являются государственными в более чем ста странах мира, на них разговаривают более 2 800 миллионов человек.

История официальных языков ООН началась следом за завершением Второй мировой войны. Устав ООН, заключенный в США 26.06.1945 года, первоначально был подписан в пяти языковых версиях. Среди них отсутствовал арабский язык. Об этом свидетельствует статья 111 этого документа, в котором также оглашается, что все экземпляры, независимо от языка составления, являются аутентичными.

В 1946 году Генеральной Ассамблеей были утверждены правила, согласно которым требовалось относиться ко всем языкам одинаково, и что пять языков должны использоваться во всех органах, подчиненных ООН.

При этом перечисленные официальные языки ООН считались официальными, а английский с французским – рабочими.

Спустя год организация исключила требование, чтобы официальные языки ООН, список которых тогда состоял только из пяти позиций, были такого же статуса и в других организациях.

В 1968 году статус рабочего получил русский язык – один из официальных языков ООН.

В 1973 году рабочим языком дополнительно признан китайский. Также добавлен в качестве официального арабский язык, он же сделался и рабочим языком Генеральной Ассамблеи. Таким способом все официальные языки одновременно стали и рабочими.

В 1983 году все шесть официальных языков ООН стали признаны Советом Безопасности. В этой организации они также стали и официальными, и одновременно рабочими.

Примечательно, что все генеральные секретари ООН имели практические знания английского и французского языков.

Использование языков

Официальные языки ООН применяются на всевозможных встречах и собраниях этой величайшей по своим размерам организации. В частности, они используются при проведении Генеральной Ассамблеи и встречи глав участников Совета Безопасности. Перечисленные выше языки применяются и при проведении Экономического и Социального Совета.

Смысл подобного статуса в том, что любой из членов ООН вправе разговаривать на любом из этих официальных языков. Однако это не в коей мере не ограничивает его право на использование другого языка.

Если представитель какой-либо страны будет разговаривать не на официальном языке, то синхронные переводчики будут переводить на официальный.

Помимо этого, в задачу синхронных переводчиков входит перевод с одного официального языка на остальные пять.

Документирование в ООН

Делопроизводство в организации также ведется на всех шести языках. Причем если какой-либо документ переведен, например, только на четыре языка, а на два оставшихся не переведен, то подобный документ не будет являться изданным, не получив интерпретации на всех официальных языках. Авторитетность текстов при этом одинакова – неважно, каков язык его изложения.

Паритет языков

Одно время руководство ООН было раскритиковано в связи с его склонностью к использованию английского языка, и, соответственно, за недостаточное внимание к остальным официальным языкам. Страны-участники ООН, население которых изъясняется на испанском, в 2001 году поставили этот вопрос перед генеральным секретарем Кофи Аннаном.

В то время К. Аннан объяснил такой дисбаланс между шестью языками тем, что бюджет организации не разрешает должным образом учитывать все тонкости и нюансы перевода на каждый язык.

Однако он принял данное обращение к сведению и высказался за то, что ситуацию нужно исправлять, уделяя внимание достаточному использованию каждого официального языка.

Разрешился этот спорный момент в 2008-2009 годах, когда Генеральная Ассамблея утвердила резолюцию, согласно которой на Секретариат была возложена задача по соблюдению паритета между всеми официальными языками. Особенное внимание требовалось уделять переводу информации, подлежащей общественному распространению.

8 июня 2007 года Организацией Объединенных Наций была вынесена резолюция, касающаяся управления человеческими ресурсами, работающими в ней. При этом в документе было намеренно подчеркнуто о высокой важности равенства всех без исключения 6-ти официальных языков.

4 октября 2010 года генеральным секретарем был подготовлен отчет, касающийся многоязычия, а спустя примерно полгода Генеральная Ассамблея обратилась к нему с просьбой предоставить гарантии, что все официальные и рабочие языки ООН будут равноправны, что им будут созданы необходимые условия для их нормального функционирования. Вместе с тем органом международного сообщества была принята резолюция, в которой отмечалось, что развитие официального сайта ООН (со стороны многоязычия) происходит более медленными темпами, чем предусматривалось ранее.

Специализированные ведомства ООН

Известно, что у ООН имеются и независимые организации или учреждения, которые осуществляют свою деятельность автономно. К таким ведомствам относятся, например, ЮНЕСКО, Универсальный Почтовый Союз и другие. Примечательно, что официальными языками в этих независимых органах ООН могут считаться другие языки.

Так, в Универсальном почтовом союзе применяется только французский язык, он является единственным официальным. В ЮНЕСКО же, напротив, официально признано девять языков, среди них португальский и итальянский, а также хинди. Международный фонд сельскохозяйственного развития имеет всего четыре языка, использующихся его членами на официальном уровне.

Это арабский, испанский, французский и английский.

Еще в 1999 году Генеральной Ассамблеей было проведено обращение к генеральному секретарю путем принятия резолюции, в которой была просьба о создании должности старшего чиновника Секретариата и назначении на нее. На это должностное лицо возлагались обязанности по координации всех вопросов, связанных с многоязычием.

6 декабря 2000 года первым на эту должность был назначен Федерико Рьеско Чили. Следующим координатором по многоязычию стал Майлз Стоби Гайаны, которого назначили на должность 6 сентября 2001 года.

Шаши Тэрур был назначен на должность координатора в 2003 году Кофи Аннаном. Параллельно с этим он еще был задействован как заместитель генерального секретаря, занимающийся вопросами по коммуникациям и общественной информации.

В настоящее время на должности координатора по многоязычию состоит Кийо Акасака из Японии. Так же, как и Шаши Тэрур, он совмещает свою работу с должностью начальника отделения общественной информации.

Языковые дни

С 2010 года в ООН отмечаются так называемые языковые дни, каждый из которых предназначен для одного из 6 официальных языков ООН.

Такая инициатива поддержана Отделом Общественной информации, для того чтобы отметить лингвистическое многообразие организации, а также с целью получения знаний и информации о важности межкультурного общения.

Каждый день определенного языка связан с каким-либо значимым историческим событием, произошедшим в стране этого языка.

  • Арабский – 18 декабря – дата определения арабского языка как официального языка ООН.
  • Русский – 6 июня – дата рождения А.С. Пушкина.
  • Английский – 23 апреля – дата появления на свет Шекспира.
  • Испанский – 12 октября – считается в Испании как «День Колумба».
  • Китайский – 20 апреля – в честь Цан Цзе.
  • Французский – 20 марта – день создания Интернационала.

Параллель с Европейским Союзом

Европейский Союз – другая большая многоязычная организация, состоящая из нескольких стран. У каждой из этих стран, естественно, свой язык. Поэтому в этом союзе имеется главное правило о том, что все языки стран-участниц являются равноправными. Все документация и делопроизводство должно вестись на этих языках, производиться соответствующие переводы.

Вместе с тем по мере роста Союза и включения в него других государств (северных скандинавских и восточноевропейских) эти новые участники не потребовали от Европейского Союза придания их языку официального статуса, обосновывая это знанием какого-либо из основных языков. Такими в союзе считаются английский, немецкий, итальянский, французский и испанский.

Действительно, такая позиция новых членов организации подтверждается тем, что практически все дипломаты имеют хорошие знания по меньшей мере в одном из перечисленных языков. Большинство новых участников предпочитают изъясняться на английском языке. Кроме этого, следует отметить, что в Европейском союзе наиболее ярые сторонники многоязычия – это французы.

Использование официальных языков в других международных организациях

Остальные международные организации, например, специализирующиеся на торговле, в спорте, а также иные склоняются к использованию именно английского языка, но наряду с этим отмечается частое применение французского языка, во многих сообществах он является официальным.

Международные организации, имеющие региональный масштаб, в основном применяют тот язык, который характерен для их этнического или религиозного состава. Так, в мусульманских организациях используется арабский язык, а в основной части немусульманской Африки применяется в качестве официальных языков либо французский, либо английский (большое влияние оставило колониальное прошлое).

Стремление других языков получить статус официального в ООН

В последнее время официальными мировыми языками ООН желают стать многие другие языки. За это право борются многие страны. Так, среди этих стран можно выделить Турцию, Португалию, Индию и других. В 2009 году в качестве нового официального языка был предложен бенгальский, который занимает седьмое место среди наиболее разговорных языков. За это ратовал премьер-министр Бангладеша.

Несмотря на то, что огромное число людей разговаривает на языке хинди, пожелание руководства Индии о становлении этого языка в качестве официального принято не было. Это было объяснено тем, что хинди очень мало распространен по миру, а практически все люди, разговаривающие на нем, сосредоточены в районе этого государства.

Было предложение о выборе в качестве основного официального языка – эсперанто, который бы заменил все действующие языки, тем самым снизив расходы по бюджету организации, экономя на переводах.

Источник: http://fb.ru/article/220021/ofitsialnyie-yazyiki-oon-kakie-yazyiki-yavlyayutsya-ofitsialnyimi-v-oon

Исторические моменты

История официальных языков ООН началась следом за завершением Второй мировой войны. Устав ООН, заключенный в США 26.06.1945 года, первоначально был подписан в пяти языковых версиях. Среди них отсутствовал арабский язык. Об этом свидетельствует статья 111 этого документа, в котором также оглашается, что все экземпляры, независимо от языка составления, являются аутентичными.

В 1946 году Генеральной Ассамблеей были утверждены правила, согласно которым требовалось относиться ко всем языкам одинаково, и что пять языков должны использоваться во всех органах, подчиненных ООН.

При этом перечисленные официальные языки ООН считались официальными, а английский с французским – рабочими.

Спустя год организация исключила требование, чтобы официальные языки ООН, список которых тогда состоял только из пяти позиций, были такого же статуса и в других организациях.

В 1968 году статус рабочего получил русский язык – один из официальных языков ООН.

В 1973 году рабочим языком дополнительно признан китайский. Также добавлен в качестве официального арабский язык, он же сделался и рабочим языком Генеральной Ассамблеи. Таким способом все официальные языки одновременно стали и рабочими.

В 1983 году все шесть официальных языков ООН стали признаны Советом Безопасности. В этой организации они также стали и официальными, и одновременно рабочими.

Примечательно, что все генеральные секретари ООН имели практические знания английского и французского языков.

Координатор по языковым вопросам

Еще в 1999 году Генеральной Ассамблеей было проведено обращение к генеральному секретарю путем принятия резолюции, в которой была просьба о создании должности старшего чиновника Секретариата и назначении на нее. На это должностное лицо возлагались обязанности по координации всех вопросов, связанных с многоязычием.

6 декабря 2000 года первым на эту должность был назначен Федерико Рьеско Чили. Следующим координатором по многоязычию стал Майлз Стоби Гайаны, которого назначили на должность 6 сентября 2001 года.

Шаши Тэрур был назначен на должность координатора в 2003 году Кофи Аннаном. Параллельно с этим он еще был задействован как заместитель генерального секретаря, занимающийся вопросами по коммуникациям и общественной информации.

В настоящее время на должности координатора по многоязычию состоит Кийо Акасака из Японии. Так же, как и Шаши Тэрур, он совмещает свою работу с должностью начальника отделения общественной информации.

Официальные языки ООН: Перечень | Юридическая помощ на IDdeiforbiz.ru

Официальные языки ООН: Перечень

Официальные языки ООН являются самыми влиятельными на международной арене. Их употребляют около трех миллиардов человек в повседневной речи. Данная статья расскажет об использовании данных языков в деятельности этой авторитетной всемирной организации.

Список официальных языков ООН включает в себя:

  • Арабский (современный стандарт арабского).
  • Английский (британский английский с оксфордской орфографией).
  • Французский.
  • Русский язык.
  • Китайский (на основе упрощенных иероглифов).
  • Испанский.

Выбор их в качестве рабочих обусловлен их распространенностью в мире и большим влиянием.

Употребление языков в работе органов ООН

Данные языки употребляются на разнообразных тематических сессиях ООН, например, на сессиях Генеральной Ассамблеи, Экономического и Общественного Совета и Совета Безопасности.

Любой представитель государства может высказываться на любом из данных шести языков или может говорить на любых других. При этом его речь должна быть переведена на один из этих шести языков с помощью профессионального переводчика.

Организация Объединенных Наций предоставляет синхронный перевод с одного из официальных языков на другие пять через переводческую службу.

На шести официальных языках также издается вся официальная международная документация. До того момента, пока правовой акт не будет переведен на все шесть языков, его нельзя опубликовывать. Обычно тексты документов равнозначны по авторитетности.

Проблема языкового равенства

Организация Объединенных Наций критиковалась за слишком частое употребление английского языка и недостаточное использование пяти других. Испаноязычные страны официально довели до сведения Генерального секретаря в 2001 году данную проблему.

Затем Генеральный секретарь Кофи Аннан заявил, что использование всех официальных языков невозможно в рамках нынешних финансовых ограничений, но, тем не менее, он придает большое значение улучшению языкового баланса.

В 2008-2009 годах резолюции Генеральной Ассамблеи настоятельно призвали Секретариат соблюдать языковое равенство , особенно при распространении общественно значимой информации.

В 2007 году в определенных докладах, которые касаются управления кадровыми ресурсами ООН, Генеральная Ассамблея подчеркнула большую важность равенства языков ООН. Была объявлена необходимость того, чтобы на работу принимались лица, знающие любой из шести языков ООН, если только функции этой должности не требуют знания определенного рабочего языка.

Один из докладов Генерального Секретаря о языковом разнообразии был опубликован осенью 2010 года.

В ответ на этот доклад Генеральная Ассамблея приняла резолюцию о языковом разнообразии, в которой вновь призвала Генерального секретаря обеспечить то, чтобы все шесть официальных языков получили одинаково равные и адекватные условия.

В резолюции с озабоченностью отмечалось, что разработка многоязычного информационного сайта ООН шла гораздо медленнее, чем ожидалось.

Влияние рабочих языков ООН

Шесть официальных языков, на которых общаются представители ООН, являются родными для 2,8 миллиардов человек на планете, то есть практически для половины населения мира. Эти языки являются употребляемыми, более чем в половине стран мира (около ста).

Четыре официальных языка ООН употребляются, в основном, на территории Европы, а также Северной и Южной Америки — русский, английский, французский, испанский. Китайский является частью сино-тибетской языковой группы. Он является самых распространенным на планете.

Арабский является семитским языком и широко распространен в странах Ближнего Востока.

Одной из крупнейших международных организаций после ООН является Содружество Наций, которое имеет только один официальный язык — английский.

Все другие международные институты в области торговли, транспорта и спорта имеют обычно один или нескольких языков в качестве рабочих. Обычно это английский, а также французский.

Региональные организации выбирают обычно самый распространенный язык в их среде. Например, стандартный арабский обычно используется во всех мусульманских странах.

Языковые даты ООН

Секретариат международной организации постоянно повышает баланс официальных языков ООН. Дни, когда их отмечают в мире:

  • День арабского языка: 18 декабря (дата, когда Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций установила арабский язык как шестой официальный язык, в 1973 году).
  • День китайского: 20 апреля, день почитания Цан Цзе в Китае, одного из создателей китайской письменности.
  • День английского: 23 апреля (предполагаемый день рождения Уильяма Шекспира).
  • День французского: 20 марта (соответствует международному дню франкофонов).
  • День русского языка: 6 июня (день рождения Александра Пушкина).
  • Дата испанского языка: 12 октября (отмечается в испаноязычном мире как «День всех говорящих на испанском».
  • Источник

    Источник: http://IDeiforbiz.ru/oficialnye-yazyki-oon-perechen.html

    Поделиться:
    Нет комментариев

      Добавить комментарий

      Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.